Habituellement, les nouveaux venus sur la scène économique internationale sont des pays riches.
而,上国际经济舞台的新成员都是经济强国。
Ces nouveaux venus évincent les Musulmans (…).
这些新定居者极力排挤Mohammedan人(……)。
Le silence devint en quelque sorte plus profond, et les têtes se tournèrent vers le nouveau venu par curiosité.
场内的空气顿时显得更沉寂了,大家都好奇地掉转头来看新来的赌客。
Il est utile et efficace qu'il soit à nouveau venu informer directement les membres du Conseil.
他再次来这里向安理会成员直接作报是有益和有帮助的。
Parfois, les maisons étaient construites en partant de rien pour les nouveaux venus avant qu'ils n'arrivent.
有的时候,在这些新来的人达之前,就为他们新建住房。
Il s'efforcera notamment de rajeunir ses effectifs en augmentant le nombre de postes accessibles aux nouveaux venus.
这将包括,过增加起职职位的数目重新恢复工作人员基础的力。
Les Palaos souhaitent eux aussi la bienvenue au Monténégro, nouveau venu parmi les États Membres des Nations Unies.
帕劳同其它国家一道,欢迎联合国最新会员国黑山。
Au fil des ans, le nombre des nouveaux venus dans les systèmes nationaux d'éducation supérieure a constamment augmenté.
进入国家高等教育体系的学员数量近年来稳步增长。
La mise au courant des nouveaux venus, y compris des responsables de la gestion opérationnelle, est jugée hautement prioritaire.
据认为,对新招聘的人员,包括高级实务管理人员进行上岗培训,是一个优先事项。
Parmi les nouveaux venus figurent quelques organisations internationales de premier plan, accroissant du même coup la viabilité de l'Alliance.
新成员中有一些主要国际组织,从而加强了联盟的可持续性。
Les dernières informations, qui font état de l'installation de centaines de milliers de nouveaux venus à Kirkouk, sont alarmantes.
有关基尔库克新定居人数的最新报道令人震惊,现在估计他们的人数达万。
Les jeunes filles constituent la majorité du million d'enfants nouveaux venus sur le marché du sexe tous les ans.
每年进入性产业的约一百万儿童中,女童占大多数。
Cependant, nous devrions placer la barre très haut et, en tant que nouveau venu, je dirais: «Noblesse oblige».
我们仍然应为自己确定高标准,作为一个新来者,我愿说:“地位高则责任重”。
Le Comité a également été informé qu'aucun échéancier nouveau n'était venu s'ajouter à ceux présentés précédemment.
没有提交任何新的付款计划。
Des projets locaux, régionaux et mondiaux sont mis sur pied par des entreprises bien établies et par de nouveaux venus.
新老企业正在提出各种当地、区域和全球项目。
Au cours des quatre dernières années, les femmes ont représenté plus du tiers des nouveaux venus à la carrière diplomatique.
在过去的四年里,进入外交部门的新人中有三分之一以上为女性。
Le Rapporteur spécial a noté que, pour tous les autres jours, les nouveaux venus avaient été inscrits sur le registre.
特别报告员注意,记册是每隔一天对新押解的囚犯进行记的。
Pendant la période considérée, trois nouveaux traités multilatéraux sont venus s'ajouter aux 506 traités en vigueur dont je suis dépositaire.
在报告所述期间,除已交我保存的506份现行条约外,现又新增加三份多边条约。
Je voudrais aussi souhaiter une chaleureuse bienvenue au Conseil à notre nouveau collègue venu de France, l'Ambassadeur De la Sablière.
同其他发言者一样,我谨欢迎我们的法国新同事德拉萨布里埃尔大使安理会来。
Les autorités doivent alors prendre en compte les besoins des nouveaux venus en matière de santé, d'éducation et de sécurité sociale.
因此,政府当局必须解决外来人口的卫生、教育和社会保障等需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque semaine,de nouveaux venus se présentent.
每星期都有成员加入。
Les nouveaux venus à la cour, appartiennent à la tribu « des Toüoupinambaoults » .
院里成员属于 " Toüoupinambaoults " 分支。
Le nouveau venu était accompagné de deux hommes de l’équipage du yacht.
他还带游艇上两个船员。
Il fit un signe ; aussitôt vingt-quatre soldats entourent les deux nouveaux venus.
他做了一个记号,二十四个兵立刻把两个生客团团围住。
Le nouveau venu était si grand qu'il touchait presque le plafond.
完全隐藏在头巾下面。
Goujet, qui s’était aperçu de l’émotion de Gervaise, regardait le nouveau venu de travers.
顾热早就看出热尔维丝情绪激动,所以用眼角瞅着客人。
Tout le monde se leva pour recevoir le nouveau venu.
众人都起身迎人。
Que faites-vous ici, monsieur Tanbeau ? dit-il au nouveau venu d’un ton sévère.
“您在这儿干什么,唐博先生?”他口气严厉地对那个人说。
Mme Roland s’empressa près du nouveau venu : — Une tasse de café, Monsieur ?
“请喝杯咖啡,先生!”
Et le nouveau venu, en faisant cette question, traîna la table au-dessous de la fenêtre.
一面说着,一面把桌子拖到窗口底下。
Les membres du troupeau viennent alors inspecter le nouveau venu en le reniflant avec leur trompe.
然后,象群成员就会过用鼻子嗅嗅出生小象。
Ah çà, parlons donc. Je suis nouveau venu parmi vous, mais je vous avoue que vous m’étonnez.
真怪,我们谈谈吧。我在你们中是个,但是老实说,你们确使我感到奇怪。
Ce terme, introduit dans une étude de 2021, fait de ce candidat un nouveau venu non encore testé.
这个术语是在 2021 年一项研究中引入,使这位候选人成为一个未经考验人。
Parmi les nouveaux venus, il y a beaucoup d'artisans horlogers anglais, réputés pour leurs innovations.
在中,有许多以创而闻名英国制表商。
Mais le sobriquet du nouveau venu lui était familier, même si elle était sûre de ne l’avoir jamais rencontré.
但是人外号她觉得很熟悉,即使她肯定自己之前没见过这个人。
Tous ces petits objets provoqueront des échanges avec le personnel et les autres résidents et favoriseront l'adaptation du nouveau venu.
所有这些小物件都可能成为他们与工作人员及其他老人交谈话题,有助于入住老人尽快适应。
Cela pourrait n'être réservé qu'aux nouveaux venus.
这可能只适用于人。
Des clients réguliers pour la plupart, mais également des nouveaux venus.
- 大多数是老客户,但也有客户。
Le désappointement de Marius, en voyant entrer un homme autre que celui qu’il attendait, tourna en disgrâce pour le nouveau venu.
马吕斯看见进人并非是他所等待人,于是感到失望,他对人表示不欢迎。
Et ils deviennent voisins… Evidemment, ça ne loupe pas, les nouveaux venus entreprennent séance tenante de mettre promptement dehors les anciens locataires.
他们成为了邻居… … 显然,立即开始迫使旧房客离开。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释